Ayudar a los niños a aprender nepalí

Chandra Kala, de 20 años, es voluntaria comunitaria en un campo de lectura situado en Tingharawa, en el distrito de Kapilvastu, al oeste de Nepal. Comprende la frustración de que las clases se impartan en el idioma nacional, una lengua que ella no entendía bien cuando empezó a ir a la escuela.

"Si hubiera tenido las mismas oportunidades que los niños del campamento de lectura, habría alcanzado un mayor nivel de aprendizaje. Me costaba entender el significado de los libros escritos en nepalí. Ahora apoyo a la generación más joven de mi pueblo, ayudándoles a pasar de las lenguas tharu y awadhi al nepalí", dice Chandra.

Chandrakala Tharu (20), de Teengharwa, Barkulpur-6, organiza un campamento de lectura todos los sábados en su propia casa. Tiene 27 alumnos.

Menos de 100 familias tharu viven en Tingharawa, donde siguen practicando su cultura autóctona. La lengua materna de estas familias es el tharu, aunque también dominan el awadhi. A estos niños les resulta difícil comprender textos en nepalí, su tercera lengua. Esto es problemático porque hay muy pocos libros disponibles, aparte de los escritos en la lengua nacional.

Los niños de Tingharawa tienen que caminar más de un kilómetro por el bosque para llegar a la escuela más cercana, la escuela primaria Shree Kisan de Champapur, una escuela piloto de educación multilingüe, que ayuda a los niños a desarrollar sus habilidades lectoras, con su primera lengua como medio de instrucción.

El apoyo de Chandra es extremadamente beneficioso para estos niños. Todos los sábados, al menos 27 niñas y niños de Tingharawa se reúnen en casa de Chandra para asistir a un campamento de lectura. Save the Children, en asociación con una organización socia local, Kalika Self-reliance Social Center, introdujo el campamento de lectura en el pueblo en 2013 y ha apoyado el aprendizaje de los niños desde entonces. En el campamento, los niños reciben material de lectura en nepalí y en tharu. Hasta hace poco, la mayoría de los libros, aunque adecuados a la edad de cada niño, eran de ficción. Gracias al Desafío de Alfabetización Students Rebuild , el campamento de lectura ha recibido recientemente libros de no ficción, y ahora los niños pueden dedicar su tiempo a hojear textos que no sólo les ayudan a mejorar su dominio de la lengua nepalí, sino que también amplían sus conocimientos.

"Cuando leen textos en nepalí, si los niños encuentran palabras difíciles, les ayudo a pronunciarlas y a comprender su significado con dibujos y juegos. Chandra Tharu, animador de un campamento de lectura en la aldea de Barkulpur, distrito de Kapilvastu (Nepal).

"Aunque los niños de los cursos inferiores tienen problemas para descifrar los libros nepalíes, las imágenes les ayudan a entender lo que leen", explica Chandra. "Por ejemplo, vivimos en las llanuras, en un clima cálido, pero los niños ahora pueden aprender cómo se amontona la nieve en lugares fríos mirando las imágenes".

"Los niños de cuarto y quinto curso pueden leer estos libros de no ficción sin problemas. Entienden el texto. Si tienen algún problema, estoy a su disposición para ayudarles utilizando las técnicas que aprendí asistiendo a la formación de Save the Children", añade.

Para Chandra, que vive con sus padres y una familia de 12 miembros, el campamento de lectura de los sábados se ha convertido en una fuente de gran orgullo. "Aunque es todo un reto hacer que cada reunión del campamento de lectura sea interesante, es divertido sentarse con los niños de mi propio pueblo cada semana y conocer sus logros y progresos en el aprendizaje", concluye.

Fotos por cortesía de Bijay Gajmer, Save the Children